20 февраля 2013 г.


20.02.2013 
Разочарование — отрицательно окрашенное чувство, вызванное несбывшимися ожиданиями, надеждами, чувство неудовлетворенности по поводу кого-нибудь, не оправдавшего себя.
Когда разочаровываешься в человеке, понимаешь: это не он такой плохой, а это ты относился к нему лучше, чем он того заслуживал, ждал от него того, на что он вообще не способен. Именно эти чувства  возникают после прочтения повести «Каменные сны» Акрама Айлисли.
Если внимательно проанализировать   публикации в СМИ в этой связи, прочитать интервью Акрама Айлисли радио «Азадлыг», то понимаешь, что все это имеет глубокие корни. Если этот человек написал книгу в 2006 году, то почему опубликовал ее только сегодня? Какие цели он преследует?
Айлисли  в своих  интервью,  в частности,  сам вспоминает, что еще в 1988 году  призывал азербайджанцев «не ввязываться в войну с армянами». Тогда, кстати, это личное мнение писателя было еще объяснимо и понятно — половина республики не могла поверить, что армяне действительно смогут  умышленно и хладнокровно  убивать азербайджанских детей, женщин, стариков, своих вчерашних соседей…


Но в 1994 году уже все было определено, во всяком случае, для азербайджанского народа. Но, как  оказалось, не для Айлисли, который написал ряд комплиментов в адрес армянской поэтессы Сильвы Капутикян, опубликовавшей в 5-м номере того же самого литературного журнала «Дружба народов» за 1994 год свои стихи, о которых  в то время конкретно высказался  академик Зия Буниятов: «Дочь дверного мастера, носящая имя кальмановской красавицы Сильвы, и прочие вырвались на простор оскорблений и поношений в адрес Азербайджана и азербайджанцев. А Сильва, так та прямо призывает одноухого  Андраника снова взять маузер, стрелять в азербайджанцев и вспарывать животы беременным азербайджанкам, а она ему будет помогать, каково? Мне не понятна позиция редколлегии журнала «Дружба народов», печатавшей гнусные вирши Сильвы Капутикян».
В выступлении на канале ANS  А.Айлисли попросил не идентифицировать его героя с ним самим, мол, то, что вложено в уста его героя, вовсе не означает авторский текст, и что он ничего такого, что могло бы вызвать недовольство, не имел в виду. Однако данное произведение «художественного вымысла» написано с таким пафосом, что несоответствие,   очень вольное обращение с историческими фактами заставляет внимательней присмотреться к данному «опусу»  известного писателя. В повести говорится, что турки вырезали армян Агулиса осенью 1919 года. При этом делается упор на то, что армяне ничего не знали и не подозревали, что их собрали, чтобы расстрелять.
Как же можно было «внезапно и вероломно погубить»  ничего не подозревавших армян в конце 1919 года, если Агулис брали несколько раз то турки, то армяне, начиная с Батумского договора, подписанного 4 июня 1918 года?
Тут надо определиться: либо все армянские источники и мировые энциклопедии врут, т.е. никаких турок в Агулисе, Ордубаде и окрестностях не было вплоть до конца 1919 года, и армяне оказались застигнутыми врасплох; либо врет Акрам Айлисли, а справочники говорят правду, т.е. армян в Агулисе не стало уже в 1918 году. И в село несколько раз заходили то турки, то армяне.
В конце 1919 года не могла произойти резня с участием турецких войск, их просто там в это время не было. Турецкие войска вошли в Нахчыван в июне 1918 года и ушли в октябре того же года. За это время они разгромили банды Андраника, уничтожавших безоружное мусульманское население Нахчывана. Одноухий бежал в Иран. Что же касается Айлиса, то сами армяне признают, что после того как Халил бей потребовал полного разоружения армянских бандформирований, айлисские армяне, убоявшись наказания за непослушание, подчинились и сдали оружие, после чего Халил бей посетил село, где армяне устроили ему торжественный прием. Так что с турками у айлисцев проблем не было.
Айлисли утверждает, что главная его цель — помирить нас с армянами,  так сказать, «путем народной дипломатии». Но он лукавит, не все так просто, ведь в своем произведении автор замахивается на каноны ислама, религиозные национальные обычаи,  касающиеся непосредственно каждого мусульманина,  как он пишет: «Да кто велел вашему Пророку исправлять ошибку Бога?..» Позиция автора в данном сюжете является противоречащей заповедям Пророка, бросающей тень на учения  ислама.
Поэтому уже неудивительно читать там такие строки: «В Айлисе в те времена жили люди, равные Богам. Они провели воду, разбили сады, тесали камни. Эти армяне, как ремесленники, так и торговцы, обошли и объездили сотни чужих городов и сел, по копейке зарабатывая деньги только для того, чтобы превратить каждую пядь земли своего маленького Агулиса в настоящий райский уголок».
Трудно понять, почему Айлисли считает, что облагораживание, любовь и уход за родной землей, — это только армянская привилегия?! Скорее, дело в другом, видимо, звания народного писателя, орденоносца показалось ему недостаточным… Как и его герой, решивший поехать в Эчмиадзин, чтобы стать армянином, Айлисли также захотел быть армянином, то есть,  по его пониманию, стать равным Богу… А это уже диагноз, который, возможно, получил обострение от того, что бывшему  депутату Милли Меджлиса, проявившему ряд сомнительных поступков на этом посту, азербайджанский народ отказал в доверии быть избранным на следующий депутатский срок.
Привлекает внимание то, что написал он «это» еще в 2006 году, как раз тогда,  когда Орхан Памук получил Нобелевскую премию за свой «Подвиг Иуды».
Но это не единственное таинственное совпадение в творческой жизни А.Айлисли. Как известно, и как он сам лично утверждал, его связывает многолетнее плодотворное сотрудничество с  редакцией журнала «Дружба народов», а  также и с авторами, непосредственно там печатающимися.
Как пишет российская пресса, «Аргументы.ру», покойный криминальный авторитет Аслан Усоян, известный всем как Дед Хасан, не был членом Союза писателей, но занимал почетный офис в Доме писателей на Поварской улице, откуда,  специально  для него, выселили тот самый, пресловутый журнал «Дружба народов».  Именно в 2005 году помещение литературного журнала было сдано в аренду коммерческим структурам Деда Хасана.
 По данным журналистского расследования, проведенного «Новой газетой»,  Деда Хасана там  неоднократно   видели  сотрудники полиции, дежурившие в районе, они рассказали об этом журналистам, сопроводив пикантными подробностями: «Один раз сюда приехали две иномарки, и к ним вышел Дед Хасан. Потом зачем-то открыли багажник, и Хасан что-то стал говорить. Уже после мы узнали, что в багажнике возили связанного бизнесмена из Тулы, которого  они потом задушили».
В редакции «Новой газеты»  есть копия договора аренды, заключенного  по поводу помещения редакции «Дружба народов»  между  Сергеем Михалковым, прежним   председателем Международного сообщества писательских союзов, и доверенным лицом Усояна, генеральным директором ООО «Старый фаэтон» Аветисом Тутунджяном. Аренда стоила криминальным  властителям  всего 80 долларов за квадратный метр, в то время как остальные арендаторы в этом элитном районе платят от 500 до 800 долларов за кв.метр, а арендовали авторитетные граждане не мало — около 2 тысяч квадратных метров.
Нынешний председатель писательского союза не смог или не захотел объяснить журналистам, почему договор был столь невыгодным, однако, по слухам, писатели авторитетов ужасно боялись, а одному известному литератору, то ли за неосторожное слово, то ли взгляд, охранники бандитов чуть не свернули шею.
Деда Хасана убили практически на пороге его офиса — ресторан находится напротив писательского особняка, снайпер стрелял с «литературного» чердака. Выселение же журнала в свое время сопровождалось громким скандалом, никто ничего не мог понять — журнал получил предложение немедленно выехать в связи с ремонтом. «Его выселение — это совершенное непотребство. Надо оставить его в покое и позволить ему дальше продолжить свою очень плодотворную работу», — заявил тогда поэт Евгений Рейн.
Потом  скандал  был  неожиданно затушен  самой редакцией «Дружбы народов»,  по слухам, подружившейся  каким-то образом  с  соседями.
Разумеется,  то, что  Айлисли  вполне мог   быть знаком,  к  примеру, с  Аветисом  Тутунджяном  или еще с каким  «доверенным»  армянином,  это всего лишь предположение. Но то, что в итоге  он  «задружился» с армянами против Азербайджана, к сожалению, уже факт.
В какие моральные рамки можно втиснуть отношение, при котором защищаются убийцы тысяч азербайджанцев, оккупация азербайджанских земель, Ходжалинский геноцид, а представитель своей нации изображается ничтожным убийцей?!
А если уже говорить о возможной  «дружбе между азербайджанцами  и армянами», то невозможно забыть, что в Карабахе  до  сих пор льется кровь,  в Баку все чаще  объявляется национальный траур,  а родная азербайджанская земля стонет под армянской оккупацией. Задача писателя —  обозначить  рану  в сердце  своего народа, а не извращать  его горе…
 Например,  вспоминаются строки из старой-старой песни ашуга Алескера,  написанной в 1918  году,  когда дашнакские отряды громили азербайджанские  села:
«Где мужчины — краса этих мест и гроза?
Где же женщины с гордой усмешкой  в глазах?
Я б не плакал — сама набегает слеза...
Сколько горя в себя вы вмещаете, горы!
Все мужчины ушли, и деревни пусты.
Там, где были деревья, — остались кусты,
И на щедрой земле нет былой доброты...
Отчего ваши взоры потуплены, горы?
И красавицы больше не сходят к воде,
Мусульман и армян подчиняясь вражде;
Даже путников бедных не встретишь нигде,
Перерезано горло дорог наших, горы!..»
Думается,  А.Айлисли  должен сам,  добровольно  вернуть  государственные награды,  как человек,  не оправдавший  доверия  своего  народа.
Татьяна  ЧАЛАДЗЕ,
заслуженный журналист Азербайджанской Республики

дополнительно по теме:

Акрам Айлисли - «герой» Союза писателей Армении, уличен в банальных фальсификациях


Комментарии: