27 апреля 2013 г.


Камилла Алиева. 26 Апр 2013

Интервью газеты "Зеркало" с тюркологом, знатоком древних языков Эльшадом Алили

Народ, не знающий правды о своем прошлом, не имеет будущего!
Историко-аналитический портал “Эриванская крепость-500″, подготовленный Центром истории Кавказа при Институте общественно-политических исследований Azer-Globe, вот уже второй год раскрывает правду о том, как армянские националисты разрушают культуру, историю и архитектуру другого народа. На сайте центра еженедельно появляются эксклюзивные материалы, развенчивающие армянские фальсификации. Как сообщается на самом портале, сегодня мы в состоянии в полный голос заявить миру: “Вот она – правда!” Для этого у нас есть аргументы, правдивая история в древних летописях, а главное – уникальные личности, раскрывающие эти аргументы. Одним из таких является сотрудник центра, историк, тюрколог, знаток древних языков Эльшад Алили, раскрывающий в своих материалах древнюю историю нашего народа и его языка. Подробнее о своих последних открытиях в интервью газете “Зеркало” рассказал сам исследователь.

- Эльшад муаллим, над чем вы работаете в Центре истории Кавказа при Институте общественно-политических исследований Azer-Globe?
- Начну с того, что история нашего народа трактована неверно, и за этим стоят не только армянские фальсификаторы, но и более масштабные структуры. Я со своей стороны стараюсь раскрыть эти фальсификации и представить объективную правду на суд специалистов и читателей. В XIX веке при расшифровке шумерских и аккадских текстов было выявлено, что носители прототюркского языка проживали в Передней Азии еще в период 3-4 тыс. лет до нашей эры и заметно повлияли на мифологические воззрения населения древнего Вавилона и Аккада. Мировая наука признавала этот исторический факт примерно на протяжении 50-60 лет. Однако начиная с XX века новое поколение ориенталистов умалчивало об этих важных и интересных открытиях. Выяснилось, что под многими ранними библейскими историями стояли обработанные мифологические и литературные рассказы Туранского Шумера, чего не смогли “переварить” обусловленные умы ученых иезуитской ориентации. Но, если еще в XX веке на Западе время от времени комментировались научные труды ученых первой плеяды, то советские ученые даже не освещали процесс исследования и развития научной мысли в этом направлении.

Также в советское время существовала парадигма, объявляющая тюрок неисторическим народом. Хотя первые ученые, расшифровавшие тексты Междуречья, пришли к выводу, что клинописная письменность Шумера и Аккада была изобретена туранцами, говоря современным языком, урало-алтайцами. Здесь роль носителей прототюркского языка была весомее остальных.
- Как вы боретесь с фальсификациями и доносите правду до людей?
- Это очень сложный процесс, ведь на протяжении ста с лишним лет академическая наука искажала исторические факты, что в дальнейшем привело к внедрению ложных исторических теорий. Что касается меня, то я знаток древнетюркского языка и тюркской рунической письменности. Я также знаком с некоторыми системами клинописного письма, а знание структуры аккадского языка позволяет мне выявить тюркские слова и вычислить древнетюркские корневые глоссы в аккадских текстах. В моих черновиках имеются несколько сот таких тюркизмов. При этом нужно отметить, что, кроме чистых тюркизмов, имеются слова с тюркскими корнями и аккадскими суффиксами. Все эти открытия свидетельствуют о том, что на этих территориях исторически жили носители древнетюркского языка. Хотя этот момент в науке до сегодняшнего дня остается не раскрытым. Происходит это отчасти и потому, что изучением древних текстов Междуречья занимаются ученые, незнакомые с тюркским языком. Но ранние ассирологи, кроме тюркских наречий, изучали также финские и уральские языки.
Обычно в истории, когда население определенного региона сменяет язык, в лексике остается огромной пласт слов от прежнего языка, называемый субстратом, который обязательно откладывается на новом языке. В советской науке бытовал антиисторический тезис о смене языка древнего иранского, албано-аранского населения Азербайджана. Эта концепция по сей день используется персидскими и армянскими шовинистическими кругами. Но не учитывается то, что в азербайджанском тюркче нет никакого субстратного иранского или гипотетического албанского пласта слов. Есть адстрат – заимствованные лексемы с арабского, новоперсидского языков. Исторически азербайджанцы широко пользовались арабской и новоперсидской литературой. Но вот субстрата, то есть скрытого пласта слов из прежнего гипотетического языка, который обязательно должен был отложиться в нашей лексике, не замечается.
В некоторых наших диалектах, конечно же, могут иметься фразы неизвестного происхождения. Но отсутствие субстратного пласта слов в нашем языке явно доказывает надуманность тезиса о массовой смене языка населением средневекового Азербайджана. Также является надуманным иранское происхождение мидийского языка. Первые ассирологи Луис де Солси, Жюль Опперт, Генри Роулинсон, Эдвин Норрис, Джордж Бертин, Артур Ботт, Нил Вестергард и другие выдающиеся ученые считали мидийский язык туранским, то есть урало-алтайским по происхождению. И не просто считали, а основывались на многочисленных лингвистических фактах.
В свою очередь армяне “во всю глотку кричат” о переселении тюркского населения на Кавказ в XI веке и не хотят объяснить элементарный факт – откуда тогда появились тюркизмы в текстах армянских авторов IV, V, VI, VII веках? Кстати, в армянском языке имеются несколько тысяч тюркизмов, а также несколько тысяч арабских и персидских слов, заимствованных через тюркский язык. А в азербайджанском тюркче нет ни одного арменизма. Ведь если бы армяноязычное население жило здесь, то они должны были передать хотя бы несколько десятков хайских слов в наш язык. В противовес нескольким тысячам тюркизмов в армянском языке, сам этот язык даже не смог передать пару десятков слов в наш язык. Сегодня многие хотят видеть свою роль в истории главенствующей, но поменять историю невозможно. Условно выражаясь, “хорошая” ли, “плохая” ли история, ее необходимо трактовать объективно.
- Какова же реакция со стороны ученого мира на эти идеи?
- B постсоветском пространстве научные круги с взглядами западных ориенталистов не очень дружат. Ведь на русский язык было переведено мало научных работ. А многие ученые порой выдвигали банальные и смешные утверждения, например, о случайном совпадении слов. Однако столько совпадений не бывает, тем более если они относятся к разным языковым семьям, а несколько сот лексических совпадений (если не тысячи) и в природе существовать не могут. Ведь что такое тюркизм? Это слово, которое составлено по законам словообразования тюркского языка. Стоит отметить, что сам тюркский язык очень консервативен и может сохранять свою лексическую базу на протяжении долгих тысячелетий, и слова, которые были использованы еще 6 тысяч лет назад, сегодня могут быть применимы в том числе и в других языках. А флективные языки, в список которых входят все индоевропейские языки, наоборот, за несколько сот лет могут измениться до неузнаваемости. Лингвистика, особенно языковедение агглютинативных языков, – это точная наука, и поэтому случайностей в этой сфере не бывает.
- Какую гипотезу выдвигают ученые мира по поводу происхождения прототюркского языка и тюркских слов в текстах Шумера и Аккада?
- На сегодняшний день единого взгляда на происхождение тюркского языка нет. Некоторые даже пытаются его омолодить и наивно убедить нас в этом. В официальной науке больше преобладает алтайское происхождение тюркского языка. Многие тюркологи и историки убеждены, что первое упоминание этнонима “тюрк” фиксируется на территории Монголии в V-VI вв. Эти антиисторические тезисы еще связаны и с тем, что многие историки, а особенно ученые тюркского мира, плохо знакомы с первоисточниками. Иначе они знали бы, что римские авторы – Помпоний Мела и Гай Плиний Секунд – вокруг Азовского моря среди скифо-сарматских племен фиксируют турок. Эти авторы пользовались трудами более ранних летописцев, которые до нас не дошли. То есть этноним турк был известен античным авторам еще 2000 с лишним лет назад. Кроме турок, имелись и другие тюркоязычные племена, которые упоминаются в трудах самых ранних античных авторов. Именно такие факты игнорировались советской историографией.
Известный турецкий ученый профессор Осман Недим Туна, научным руководителем которого был Бенно Ландсбергер, в свое время выявил 165 тюркских слов в шумерском языке. Свою научную работу он представил в Пенсильванском университете, где присутствовали многие авторитетные ученые-семитологи, тюркологи, востоковеды Запада. В итоге не последовало ни одного возражения против его работы.
- Как, по-вашему, люди понимают, что такое история на сегодняшний день?
- Нет. В первую очередь необходимо объективно подходить к своей истории. Сегодня в мировой науке есть две главные доминирующие “партии”: индоевропейская школа и семитологическая. Многие политики понимают, что монополия на историю – это оружие страшнее ядерной бомбы. Манипулирование историей сносит с лица земли целые страны и народы, а чтобы хоть немного ориентироваться в пространстве исторической плоскости, нужно знать, что историю фальсифицировали еще в Древнем Египте, Аккаде или Китае. Она искажается и сегодня, в угоду тем или иным политическим конюнектурам. Те, кто это делает, прекрасно знают, что народ, не знающий правды о своем прошлом, не имеет светлого будущего! Но забывают, что те этносы, которые подвержены слишком повышенной исторической самооценке, становятся нежизнеспособными и не плодовитыми даже в генетической перспективе.
Про научные труды таких известных ученых, как Луис де Солси, Жюль Опперт, Генри Роулинсона, Эдвин Норрис, Джорджа Бертина, Артура Ботта, Джордж Смитт, Нил Вестергард, Клод Кондер, Эдвард Кинг, Эрнест Альфред Будге, и др. сегодня у нас мало кто знает. А ведь они отмечали о присутствии тюркского языка в древней Месопотамии, и главенствующую роль урало-алтайцев в изобретении первой в истории известной письменности и литературы. Советская наука эти факты скрывала. Хотя и сегодня академическая наука пользуется научными трудами этих ученых, благо, актуальности она пока не потеряла. Нашей исторической науке уже пора освободиться от ложных установок советского периода, которые основывались на выдуманных и подтасованных исторических фактах. Нужно также отметить, что больше всего фальсификаций тюркской истории исходило от немецких ученых, которые так и не смогли найти корни индогерманцев в древнем Междуречье, что в итоге стало для них “больным” вопросом.
- Что побудило вас исследовать древние языки и выявлять фальсификации?
- Не могу сказать, что это вдруг пробудившийся во мне интерес. Этим я интересовался всегда. Мы часто находимся во власти ложных исторических установок. Например, по сегодняшний день история армянского народа трактуется не верно, а наши историки так и не смогли вникнуть в суть этого предмета. Историческая Армения не должна обязательно связываться сегодняшним армянским этносом. Ведь термин армянин – это больше этнохороним, то есть этноним, получивший свое имя от географической местности так же как итальянец, испанец, австриец, швейцарец, молдаванин, англичанин, египтянин. Бывает и наоборот, когда страны берут свое название от имени этноса. Например, Франция получила свое имя от франков, Германия – от германских племен, Турция – от турок, Греция – от греков, Россия – от русов, Сербия – от сербов и т.п.
Армения – это греческое произношение мидийского Arman. Впервые в такой фонетической транскрипции отмечается в трехъязычных Бехистунских текстах царя Дария (522-521 гг. до н.э.) как взамен аккадскому Урарту – Верхняя Страна. Arman является калькой аккадского Урарту. Этимология этого слова отдельная тема, но однозначно, что к армяно-хайскому языку оно не имеет никакого отношения. Появился этнохороним “армянин” уже в средние века. Один из армянских патриархов Симеон Ереванци в своей исторической книге “Джамбр” называет Григория Просветителя основоположником армянской нации. Это и есть самая настоящая армянская правда, от которой сегодняшние армянские ученые и деятел, в порыве и одержимости отмахиваются. Сам Григорий имел парфянские корни. И царь Трдат, во время царствования (IV в. нашей эры) которого Григорий крестил царство Малых Аршакидов, то есть Армению того периода, тоже имел парфянское происхождение. Григорий крестил именно парфянское государство Малых Аршакидов, население которого было полиэтничным, то есть разнородным. Интересно то, что нет ни одного следа армянохайского языка в античный период. Греческий автор Ксенофонт (V-IV вв. до н.э.), побывавший в этих краях, в своем “Анабазисе” несколько раз отмечает персидский как разговорный язык населения Армении. А уже Страбон в двух местах своей “Географии” отмечает о семитском характере языка жителей Армении.
Эти факты свидетельствует о том, что население исторической Армении часто менялось, с чем менялся и язык этой страны. Греческие и римские авторы никогда не упоминают армян, как ошибочно предполагают некоторые историки. В частности, от того, что на русский язык античные труды переводятся с искажениями. Они отмечают арменийцев, то есть жителей Армении. Классическая Армения эпохи так называемого Тиграна II, который имел персидское происхождение, и сегодняшняя Армения – это страны с разным этническим населением. К сожалению, этот тонкий момент не смогли уловить наши историки, а армяне, в свою очередь, этим спекулируют.
Напоследок мне хотелось бы поделиться собственным видением корней азербайджанского тюркче, являющегося одним из древних тюркских языков и имеющего свою классическую литературную традицию, которая осталась почти неизменна на протяжении многих веков. В нашей лексике есть интересные тюркизмы, отсутствующие в других тюркских наречиях, но при этом имеющиеся в аккадской лексике. Например, в нашем языке существует такое слово, как “топпуш”, что означает “пухленький”, “толстенький”. Подобного слова нет в турецкой или узбекской лексике. Оно имеет тюркский корень: топ – округлый и ласкательно уменьшительный суффикс – уш. Это же слово с тем в же значением можно обнаружить и в аккадских текстах древнего Вавилона. Оно читается как “туппушу”, где – “у” в конце слова является аккадской постпозицией именительного падежа. Любопытно еще и то, что некоторые тюркские слова, имеющие различные диалектические произношения, в таких формах отмечаются в аккадских текстах. Таких примеров не очень много, но они имеются. Это говорит о том, что азербайджанский тюркче, да и вообще многие сегодняшние тюркские диалекты начали формироваться и развиваться еще с древних времен


Комментарии: