Зарубежные архивы и книги показывают, как стало «армянским» наследие Кавказской Албании
Эксперт: «Прошло уже почти три года, но до сих пор армянская сторона своего обещания не выполнила»
Интервью Vesti.Аz с историком, научным сотрудником Института по правам человека НАНА Ризваном Гусейновым.
- Исследования надписей албанских храмов Гандзасара в Карабахе на оккупированных армянскими ВС азербайджанских землях, вызвали живой интерес в научных кругах и публике. Ясно, что сейчас азербайджанская сторона не может попасть туда, в этой связи интересно узнать, каким образом осуществляются исследования?
- Изучение и перевод надписей Гандзасарского монастырского комплекса и других албанских храмов в оккупированном Карабахе проводится по инициативе завсектора Администрации Президента Азербайджана, политолога Фуада Ахундова. Этот проект, в котором участвует группа зарубежных и азербайджанских специалистов, осуществляется Центром истории Кавказа при Институте общественно-политических исследований «AZER-GLOBE». Правильно было отмечено в вопросе, что сегодня мы не можем попасть на оккупированные армянскими ВС территории Карабаха и изучить на месте состояние албанских храмов и их надписей. Однако, благодаря собранному фактологическому материалу, научным трудам ученых царской России, армянских священников XIX века, исследованиям советского периода и фотографиям нынешнего состояния этих надписей удалось сравнить, изучить и начать перевод надписей Гандзасара.