27 сентября 2012 г.


Одно из лучших определений истории, на наш взгляд, принадлежит не маститым мыслителям прошлого, а нашему современнику, тонкому белорусскому афористу Валерию Красовскому: «История как наука, упаковывает время для его транспортировки в будущее». И если развивать эту мысль, то невольно придешь к заключению, что «упакованное время» может принимать любой характер в мировосприятии будущих поколений - даже представляться информационной бомбой огромной разрушительной силы.
Так, очевидно, интерпретируют для себя историю недруги Азербайджана, которые в течение поколений занимались ее фальсификацией с глобальной целью - лишить азербайджанский народ собственного исторического прошлого, представить его в глазах сторонних наблюдателей этаким историческим «перекати-поле» и, в конце концов, обосновать свои территориальные претензии на исконные азербайджанские земли. Но фальсификаторы просчитались, и о том, почему они терпят одно за другим поражения на научном и информационном поле, самое время поговорить сегодня.
 Нателла Ахундова, журналист, вице-президент Американо-Азербайджанского Фонда Содействия Прогрессу:
- Появление в культурном и международном медийном пространстве историко-аналитического портала «EREVANGALA500.com» Центра истории Кавказа при Институте общественно-политических исследований «Azer-Globe» можно считать знаковым явлением в общественной жизни Азербайджана. Собрав под свои знамена наших коллег - журналистов, историков, философов, политических аналитиков, экспертов самых различных специализаций, редакция поставила своей целью «защитить историческую Правду» об Азербайджане от посягательств армянских псевдоученых, предвзятых политологов, беспринципной «пишущей братии» - всех тех, кто уже давно оккупировал научное и информационное поле Армении.

Но лично меня особенно впечатляет тот факт, что авторам портала удается вести беспроигрышную борьбу на стыке далеко не всегда совпадающих информационных направлений - истории и публицистики. Примером тому стала последняя работа человека, с которым мы тесно сотрудничаем не первый год. Речь идет о серии статей «Большой Азербайджан в российских, европейских и иных источниках»принадлежащей перу Ризвану Гусейнова - журналиста, аналитика, историка. Кстати, работа уже переросла рамки заявленного названия, потому что автору удалось не только абсолютно свободно чувствовать себя в глубинах мирового исторического наследия, но и успешно пройти политическую дискуссию со своими армянскими оппонентами.
А началось все с другой серии статей - «Топоним Азербайджан в средневековых и более поздних зарубежных источниках», увидевшей свет в журнале «Özümüzü və dünyani dərketmə yolunda»  Института по правам человека НАНА. Эта работа  Хураман Агаевой и Ризвана Гусейнова была также опубликована в различных интернет-изданиях, имела широкий резонанс в Азербайджане и далеко за его пределами. Не удивительно, что ее не обошли вниманием и идеологические противники - армянские эксперты и журналисты, которые просто морально не смогли принять представленную авторами «Топонима...» широкую доказательную базу их статей, составленную на основе самых разнообразных источников. Развернувшаяся дискуссия стала для Ризвана Гусейнова побудительным мотивом для создания новых работ, посвященных «Большому Азербайджану». Тем более, что азербайджанский автор наращивает свою профессиональную эрудицию, накапливая и анализируя все большее число исторических документов, многие из которых представляются подлинно уникальными. Причем, полемика с армянскими оппонентами, «базирующимися» вокруг крайне националистического армянского сайта «Voskanapat. info» только продолжала набирать силу по ходу появления новых материалов, посвященных «Большому Азербайджану».
В наш век электронной журналистики не так уж сложно определить, кто из оппонентов прав в своих научных изысканиях. Р. Гусейнов охотно дает ссылки на публикации своих идеологических противников, а потом обращает внимание на примеры явной фальсификации. Они вопиющи - если «политруки» армянской пропаганды идут на подделку, по сути, «обрезание» средневековых географических карт, то о каком уровне научной дискуссии вообще можно говорить?  Мне кажется, армянские оппоненты Р. Гусейнова сознательно пытались предать полемике скандальный личностный характер. Давно поднаторев в исторических фальсификациях, они прекрасно понимают, что своей оскорбительной эмоциональностью они снижают профессиональный уровень спора, нивелируя его научную ценность в глазах непредубежденного наблюдателя. Этот старый пропагандистский метод - тоже оружие идеологической борьбы, в которой противника пытаются уничтожить, а не опровергнуть.
Тон, предложенный армянской стороной, Ризван Гусейнов не принял и максимально сохранил научную корректность своих исторических изысканий. А они впечатляют, с ними надо знакомиться в подлиннике, а не пересказывать своими словами. Достаточно только взглянуть на когорту исторических авторов, работы которых анализировал азербайджанский ученый - это и древнегреческий историк Полибий,  и арабский летописец Абд уль-Касым Мухамед ибн-Хаукаль, и французский ученый XIX века Жан-Жак Элизе Реклю, и директор Азиатского департамента МИД Российской империи Семён Михайлович Броневский, и многие другие выдающиеся личности, в объективности которых сомневаться не приходиться. А кроме того, статьи Ризвана Гусейнова богато иллюстрированы картами и документами различной давности, фотографиями исторических памятников. Все это позволило автору придти к интереснейшим выводам, уводящим читателя за границу поставленных им научных целей.
Конечно, основной задачей, которую ставил перед собой автор «Большого Азербайджана», было, как он сам пишет, «доказательство с опорой на серьезнейшие источники того факта, что  тюркские народы издревле жили на Кавказе, в Азербайджане: повсюду по берегам рек Куры и Араза, у Каспийского моря и Кавказских гор». Это ему удалось убедительно, изящно и увлекательно. Одним словом, блестяще. Но автор во всех своих работах еще и поднимается до публицистических, если угодно, философских обобщений. Например, рассуждая о языковых проблемах древности, Р. Гусейнов пишет: «Гатран Тебризи, Низами Гянджеви и другие азербайджанские поэты, мыслители писали в тот период на господствующем языке фарси... По этой причине сегодня армянские и иранские авторы пытаются утверждать, что эти азербайджанские поэты были персами. То есть, по армянской логике, получается, что, к примеру, если я пишу и говорю на русском, то я - этнически не азербайджанский тюрок, а русский?». А ведь это - аргумент, который очень трудно опровергнуть.
О чем нам говорят работы Ризвана Гусейнова, да и многих других достаточно молодых азербайджанских авторов, работающих на перекрестье истории, политологии и журналистики? Они переросли уровень дискуссий со своими армянскими оппонентами, более того, они умело ставят непреодолимые барьеры на пути их продуманной экспансии в общее для Южного Кавказа научно-историческое пространство. А факт такой экспансии неоспорим, ибо, как сказал один очень умный российский политолог Эдуард Колчинский: «Туда, где молчат историки, приходят циничные политики». И в разоблачении этих «циничных политиков», этих фальсификаторов истории из Армении огромная заслуга наших экспертов.
А, вот, что пожелать Ризвану Гусейнову и его коллегам? Наверное, понимание проводимой ими работы. Самого широкого, многоуровневого понимания, основанием которого должна быть государственная поддержка. Ведь эти люди делают важнейшее дело, целью которого можно считать точное наблюдение Жана Жореса - не историка, а яркого политика: «Мы должны брать из прошлого огонь, а не пепел». 

Комментарии: