понедельник, 2 июля 2012 г.

АЗЕРБАЙДЖАН, АТРОПАТЕНА

myazerbaijan.org  
профессор Фирудин Агасыоглу
Хотя по части этимологии этих названий было высказано огромное количество мнений, некоторые “академики” буквально обеими руками ухватились за пресловутую идею происхождения первого из названий от второго. Однако первое – Азербайджан появилось как этноним, второе же – Атропатена – основано на титуле “атропат”. В основе первого стоит этноним азар/азер/асар (“АЗ/АС” - древнетюркское племя, “ЭР/АР” означает “человек/муж/воин”). Корнем же слова Атропатена является atar/atur (огонь). Для того, чтобы подробнее увидеть это отличие, надо просмотреть вариации этого названия в языках соседних народов. 

В геополитическом значении этот хороним включал в себя земли вдоль Араза/Аракса и приурмийскую зону, затем охватил Дербент, Борчалы, Ираван, Мосул-Керкук, территории севернее и южнее Хамадана. Эти границы сужались и расширялись в зависимости от политических факторов, но этнические границы этого названия намного шире. Для обнаружения форм, способствующих этимологизации названия Азербайджан, мы рассмотрим древнепехлевийские, греческие и арабские источники. Сперва приведем сообщения из источника “Кāрнāмаг ī Ардахшīр ī Пабагāн” (VI в.), “‘Ιστορίαι” Феофилакта Симмокаты (628-638 гг.), сказанное в древности и записанное арабским хронистом Ягутом аль-Хамави. В Карнамаке сказано об основателе сасанидской династии Ардашире-I:

И решил Ардашир двинуться с войсками в страны Арман/Эрман и Адурбадаган/ (55).

Феофилакт Симокатта пишет, что “когда в 590-м году Хосров прослышал о смещении с трона отца его, Хормузда, то бежал в Азрабиган (Αδραβιγάνων)”. (‘Ιστορίαι IV.III.13) (56).

Хотя Ягут аль-Хамави соглашается с тем, что это слово имеет персидское, а не тюркское происхождение (смысл передан все же верно – “Страна Огня”), но он передает и личные налюдения. Он пишет, что это название, записываемое в Шамахе в форме Azerbaijan, аль-Мухаллиб записал в форме “Azribijan”, а местное население произносит “Azerbijan”, иногда продлевая первый звук. По мнению языковедов, имя состоит из частей “Azar/Azer” и “bijan”, и видимо, поэтому относительное прилагательное этого образуется как “azri” или “azari/azeri”, и произносится как “azerbi” (Ягут аль-Хамави, т-I, с. 128) (57).



В разноязычных источниках отмечалось много вариаций названия Азербайджан, соответствующих формам как Azerbigan, так и Atarpatkan (58). После арабского нашествия суффикс “~gan”, означающий местности, принял форму “~jan”, так как в арабских диалектах фонемы J/G являются переходящими. А малоупотребляемая форма Atarpatkan вышла из употребления, поэтому в употреблении осталось лишь форма Азербайджан. Не учитывая этого явления, многие “ученые” стараются связать этимологию хоронима Азербайджан с историческими личностями – Азербаз, Бабек, Атропат (59). Хотя имя “Азер”, имеющее равное значение с корнем хоронима АЗЕРБАЙДЖАН, присутствует в источниках еще задолго до появления на свет вышеуказанных личностей (60).

Поэтическое же название – “Страна Огней” также оказывало психологическое воздействие при этимологизации; персидское Atarpat, как и тюркское Azerbi переводилось одинаково. Немалую путаницу внесло и произношение второго звука через аффрикат “дз”, а не посредством “z”. Необходимо рассмотреть как персидскую, так и тюркскую этимологию названия. Мы увидим, что многие использовали отличную друг от друга праформы, от народной этимологии вплоть до бессмысленного сочетания компонентов:

Персидские варианты:



*Атарбадкан (ан-тар-бад-кан) “страна Магов/Мугов”, “земля огнепоклонников” (61)



*Atarpatqan (atar-but-qan) “источник божественного огня”, “место защищенное божеством огня” (62)



*Azerbaykan (azer-baykan) “дом огня”, “хранитель огня” (Ягут аль-Хамави) (63)



*Aderbadkan (adär-abadqan) “земля/страна, которой послан огонь” (64)



Тюркские варианты:



*Azerbayqan (azer-bayqan) “высокое место байев” (65)



*Adirpati (andir-pat-i) “равнина с цепью гор и холмов”, “равнина с горным хребтом” (66)



*Azerbayqan (az-er-bay-qan) “Богатый отец; доброе Солнце” (67)



*Azeribayqan (az eri-bayqan?) “родина племени Азеров” (68)



*Azerbiqan (az-er-bi-qan) “страна племен Азеров” (69). 



Как видим, многие вариации здесь являются выборочными праформами с разными значениями. А если привести этимологизацию на базе личных имен, то можно увидеть, насколько запутано происхождение названия. Потому поиск верного значения целесообразнее искать с конца хоронима так как и в персидском, и в тюркском вариантах присутствует тюркский суффикс kan/gan. Он учавствует в словообразовании как бытовых названий (yorghan, алышган, оркен, yelken), так и географических терминов (курган, yarghan). Этот же тюркский суффикс отразился в иранских пехлевийских языках: Hindukan (Индия), shahigan (дворец). Но несмотря на то, что в этих словах он несет смысловую нагрузку локализации, уже в тюркских языках имеет собирательное значение для прилагательных. Например, у Махмуда Кашкари предложение “olar iki tavar satışqan alışqanlar ol” означает “они оба торгуют рогатым скотом”. А в языке партов (отошедших от тюрок и смешавшихся с иранцами слово “vazargan”/”торговец” состоит из существительного “bazar/рынок” и суффикса “~gan” (69).
После арабского завоевания компонент “~gan” в некоторых топонимах Азербайджана видоизменился в “~jan”. Например, название местности Andigan/Andukan В Фергане изменилось на Andujan (Андуджан) так же, как и GurganÔ Jurjan, BalasaghanÔ Balasajan, и десятки им подобных. Топонимы Erzinjan, Dilijan, Zenjan, Endijan и многие другие с суффиксом “~jan” получили широчайшее распространение в Анатолии, Закавказье, Южном Азербайджане, Иране и Средней Азии (70). В связи с этим становится понятным значение окончания “~jan” в Хорониме Азербайджан/Azerbaijan. В образовании этого тюркского названия как этнотопомина и географического термина играл важнейшую роль именно этот суффикс. А какое же значение будут иметь оба названия (Азербайджан и Атурпатакан) без этого суффикса? Посмотрим примеры:


1) azerbi, azrebi, azarbi, azerba, azerbay, aderbi

2) atarpat, atropat, adurbad, aturpat, atrpat


В этой части названия привлекают особое внимание 2 вида компонентов: тюркский bi/pi/pa/ba/bay и иранский pat/bad. По поводу тюркского мы уже говорили выше, что он выражает понятие “род/племя” (от тюркского boy “род”) и соединяется к этноним (71). В древних клинописных источниках упоминаются топонимы Lulube/Lullume, Madape, Ellipi и др. в этих названиях просматриваются племенные названия Lulu-be, , Mada-be, Elli-pi, образованные посредством этого суффикса. В таком случае этот компонент, являющийся в тюркских языках фонетической вариацией слова boy (род/племя), образует этноним azer-bi/azar-bi, нередко встречающийся в тюркском ареале. Если вышерассмотренный суффикс соединяется с названием azer/azar, то выходит, что само название уже является этнонимом (72).
Что же касается частици “pat”, то она восходит к древнеперсидскому языку и выражала значение “хранитель/глава” (73). Ю.Юсифов писал, что термин “atropat” мог означать и звание верховного жреца, даваемое правителю, со значением “хранитель огня” (74). Слово “atropat” употребляемое в сасанидскую эпоху в форме “aturbad” а в дальнейшем “adurbad” при записи греческими авторами подверглось метатезе и фиксировалось в форме “atropat”. В период огнепоклонства этим титулом нарекались многие в Азербайджане, одним из них был полководец Дария-III, сражавшийся против Александра Македонского – Атропат, сатрап Малой Мидии. Видимо, с титулом атропат произошло то же самое, что и с такими как Tarkhan, Gamata – он стал антропонимом (личным именем) (75). Неудивителен в этой связи факт наименования Малой Мидии многими авторами “страной Атропата”. Полибий назвал Азербайджан во II в. до н.э. по имени правителя – “страной Артабазана”. С этой точки зрения надо считать нормальным явлением приписывание хронистами хайских, греческих, иранских и других суффиксов принадлежности к имени Атропата:


Atropat-(a)kan “страна Атропата” (перс. вариант)

Atropat-an “страна Атропата” (перс. вариант)

Atropat-ena “страна Атропата” (греч. вариант)

Atropat-ak “страна Атропата” (парфийский вариант)

Atropat-uni-k, atropat-i-çi “атропатенец, атропатенцы” (хайск. вариант).


Как видим, в отличии от тюркского Azerbaigan (страна народа АЗЕР/АЗАР), в понятии хаев, греков, персов и др. модель “страна Атропата” основывалась на вариации “Atarpatkan” (76). В то время, как сторонники паниранизма стараются укоренить в науке пресловутую “истину” о происхождении хоронима Азербайджан от более “древнего” Атропатена, находятся ученые, которые в корне опровергают это мнение. Guy le Strange писал, что персидское Azerbazegah греки исказили при записи в виде Аtropatene (77). Оба этих мнения неверны, так как переход от среднеперсидского ВтурпДЃтакДЃн/ДЂдурбДЃдагДЃн к форме Azerbaijan неубедителен. К тому же форма “Atarpatkan”, адаптированная к гораздо более древней тюркской форме Azerbegan уже до среднеперсидского периода перестала использоваться. И потом, надо учесть, что тюркское Азербайджан, и персидское Атропатен появились на разных языковых основах, носят как разную этимологию, так и значения. Так, во времена Хосрова в состав Azarbaigan`а (Азербайджана) входили Арманийа, Иберия, Баласакан, и многие другие области, в том числе и Atarpatkan. Еще во времена Ардашира-I властитель этой огромной территории носил титул Azarbazgan-shakh (78). Как видим, Азербаqджан, включавший в себя и Атропатену, носил гораздо более широкий географический, этнический и административно-политический смысл (79).
Употребление термина “Атропат” (сперва возникшего в качестве титула) в дальнейшем как личного имени – естественно. Дело в том, что и это иранское слово происходит от тюркского ОД “огонь” (80). Это слово - бумеранг в пехлевийском (иранском) языке приняло форму “atakhsh”, в азербайджанском языке это заимствованая слова используется в форме “atesh” (81).
Выше мы уже указали, что в названии azerbi, происходящим от понятия AZER BOYU (род/племя AZER) состоит из компонентов “AZAR/AZER” и частицы “pi/bi”, производной от “BOY” (народ). А теперь надо бы просмотреть, в составе каких фраз, в каких вариациях встречается этнотопоним “AZAR/AZER”, чтобы верно раскрыть его этимологию:


город Azari – VIII в. до н.э. Между озером Урмия и Киркуком (Ассирийский источник)

область Azar - I век, Иреванская долна (Страбон, XI.14.3)

область AzarД± - I век, юг Мидии (Страбон, XVI, 1.18)

город Azara - II век, побережье Азовского моря (Птолемей,V.8.2)

населенный пункт Azaraba (Azeroba) - II век, между побережьем Азовского моря и Кубанью (Птолемей, V.8.26)

“az budun yaДџД± kД±ltД±” (KГјltigin (памятник Гюльтегину), I. Q-2)

“az kД±rkД±z budunД±Дџ” (“…киргизы, род аз”) (KГјltigin (памятник Гюльтегину), I. D-20)

“yerГ§i tiledim; çölqi az eri boltД±m” (Tonyukuk, D-23)


Как видим, до того, как появиться в надписях “Гёйтюрк” (VI-VIII вв. н.э.), этнотопоним AZAR/AZER зафиксирован в греколатинских, и еще раньше (VIII вв. до н.э.) – в ассирийских источниках. В письме, посланном царю Саргону-II говорится о восстановлении “Царского Пути” (“Царской дороги”), лежащего на промежутке между Керкуком и приурмийскими областями, и проходящей через город АЗАР/АЗЕР, что на территории Тюркского Княжества Turuk (83). Страбон, рассказывающий, как Араз (Аракс), впадающий в Каспий, протекает мимо области Азар, рядом с городом Артаксатом, упоминает также храм с подобным названием в южной Мидии (84). Клавдий Птолемей упоминает населенных пунктах AZER/AZAR, а также Azeroba (от этнонима azer + oba–“место”) между Кубанью и побережьем Азовского моря (85). А упоминание в надписях “Гёйтюрк” (VI-VIII вв. н.э.) этнонима az/as (az budun), az eri – ярчайшим образом доказывает, что топонимия имеет прямое происхождение от этнонима (названия племени) azar/azer/as/az, часть которых в древности расселилась из Передней Азии на огромной территории . Теперь все ясно, основу названий azerbe/azerbi сотавляет этноним AZAR/AZER, корень которого - as/az. В тюркских языках употребление одинаковых по смыслу частиц является нормой. Таким образом, окончание (в данном случае это AR/ER [муж/воин/человек]), примкнувшее к корню, в дальнейшем становится частью этого корня, и в новой среде лексическое значение этого слова обновляется таким же окончанием (суффиксом):


az (род) + er = azer (род) …

azer (род) + bi = azerbi (род)
Итак, последняя составляющая в названии azerbi (azer+bi) не отличается по значению от той, что в этнониме kaspi, lulubi; точно так же нет разницы со значением этой морфемы в хорониме Azerbijan (Az-er-bi-jan) и названиях Kambejan и Arospijan (М.Хоренский):
Kambijan = kam-bi-jan (<*qam-bi-gan)

Arospijan = aras-bi-jan (<*araz-bi-gan)

Azerbican = azer-bi-jan (<*azar-bi-gan)


Понятно, что в отличие от названия Атропатена, название Азербайджан возникло в виде этнотопонима. Но в периоды своего появления корневой элемент (Azer) употреблялся не только в виде этнотопонима, но и как теоним, что видно при рассмотрении в древних источниках значений понятий “az” и “azar/azer”. Таким образом, они в основах и таких названий, как As/Az, Asar/Azar/Azer, Asag (86).
В древних источниках этноним AZ в период от прихода арабов по сей день в вариациях az/gaz/khaz употребляется при словообразовании топонимов, хоронимов, гидронимов, оронимов как в Азербайджане, так и во многих местах, куда проникли тюрки из Передней Азии (87).
Корень этнонима содержит компонент AZ, который с древнейших времен распространился на огромной территории проникновения тюрок, употребляясь в различных диалектных вариациях. Его фонетические вариации позволяют восстановить первичную форму с ларингальным гласным звуком. Из-за произношения начального звука в гортанном виде диалектное произношение приобрело согласный “g/k/kh” в начале слова (gaz/khas/kaz) и чистый звук [a]. Что же касается последнего звука, то переход “z/s” является общепринятым для тюркских языков. Просмотрим примеры соединения с этим компонентом (az/khaz/gaz) частиц, приводящих к приобретению собирательного значения (этнонима):


*’az~’as
-aq
-är
-lar -bi

> as

> az

> qas~kas

> qaz~xaz
Asaq

azaq

qasaq

qazaq
asär

azär

kasar

xazär
aslar -

azlar azärbi

kaslar kasbi


Итак, для тюркских диалектов характерен переход “`az>каз”: az/gaz (as / kas) (88). Так, например в Туркменском фольклоре хороним Азербайджан приводится в форме Хазарбеджан/Хазирбеджан (89). Казахские исследователи отмечали, что в названия казах стоит компонент-этноним az, а исследовавшие этноним Hazar/Khazar узбекские ученые настаивали на параллелях вариаций Azar > Hazar/Khazar (90). По Р.Г.Кузееву, который рассказывает о родовых подразделениях tort as у телеутов, baylak as среди алтайских тюрок, kuzuguna azik у киргизов, as, assi у башкир-катайцев, самоназвание az/as карачаев-балкарцев, - этноним с аналогичным корнем распространен от Урала до Алтая, а также присутствует на Кавказе и в Крыму (91). Б.Кармышева указывает, что родовые подразделения jaman-as, as-saray, присутствовавшие среди узбеков кыпчакских степей, племен ozbek-saray, живущих близ местности Гузар и между Самаркандом и Карши, - являются потомками племен азов/асов. Этот же автор показывает племенные названия durman, nayman, gushchu, употребляемые совокупно с этнонимом аз/ас в книге “Shaybani-name” (XVI в.); приводит примеры упоминания в проихведении XVII в. “Dastur al-mulk” имен узбекских родов saray и katagan (Бухара) (92):


Qaib Nazar-bay atalık (saray) as

Xürram-bay Hacı pervaneçi as

Mahmud-bay kataghan as

Mahammad Hakim-bay mirza as


А.Вамбери указал среди 32-х узбекских родов и подразделения az/as (93). З.Закиев, Л.Толстова, И.Мизиев, Ф.Джалилов, Дж. Джафаров и др. приводят сотни примеров, доказывающих участие племен az/as в образовании таких народов, как узбеки, казахи, болгары, киргизы, алтайцы, туркмены, карачаи-балкарцы, азербайджанцы (94). Э.Вадетская, исследовавшая памятник Askiz (As-kishi) и другие в среднем течении Енисея, отмечала, что названия районов, где найдены археологические памятники, были изменены (95): Улус Тагыш-Ас (ныне Ефремкино), Улус Ас-Оджак (ныне Белтыр). Этнотопонимия, основанная на базе племенного названия Аз/Ас содержится в огромном количестве в хайских/армянских первоисточниках (96).
Итак, не остается и единьго сомнения, что племена асов/азов, являющихся основным массивом племен и племенных союзов tort-as, jeti-as (yeddi-as “ 7 асов”), togis-as (“9 асов”), jaman-as, kıizil-as, katagan-as, baylak-as, kenger-as, as-saray, as-alan, as-gushchu – были тюрками. Участие этнонима as/az (которым обозначается народ, играющий стержневую роль в этногенезе башкир, казахов, туркменов, булгар, карачаев-балкар, киргизов, узбеков, азеров/азербайджанцев) в образовании таких названий, как kas-bi (kaspi), az-ag (gazax), az-kishi, az-er (azer/khazar) и широчайшее их распространение доказывает, что этноним AS/AZ появился еще в прототюркскую эпоху (97).
Из всего сказанного выше следует, что название Атропатена по модели тюркского “OD+ЭР/АР” (atar) и на основе иранского титульного термина атропат “Хранитель Огня” появилось в пехлевийских языках и больше всего отразилось в хайских и греческих источниках. А название Азербайджан на базе тюркских этнонимов Azer boyu (племя Азер) и Azer boylari (Azer+bi – “Азерские племена”). В этом виде оно отразилось в различных первоисточниках:


azer (az-er) + bi + gan = Azerbigan > Azerbaijan

atar (od-er) + pat + kan = Atarpatkan > Atropaten

ПРИМЕЧАНИЯ

55. “Karnamag”, X, 2

56. Феофилакт Симмоката, 98, 206 (прим. 8)

57. Алиева, 1999, с. 123-124

58. В греко-византийских текстах - О„О‘П„ПЃОїПЂО±П„О·ОЅО· (Страбон, XI, 13, 1); ’О‘ОґПЃО±ОІО№ОіО¬ОЅП‰ОЅ ~ ’О‘ОґО±ПЃОІО№ОіО¬ОЅО± (Simokatta, IV.III.13; IV.IX.1); ’О‘ОґОїП…ПЃОІО±ОґО·ОЅО·; в сирийских текстах - Адарбигана, Адербаиган, по-средне~ и новоперсидски - ’тwрп’ткн (ВтурпДЃтакДЃн, Aturpatakan (текст Шапура-I), ВтарпДЃтакДЃн, ВЕјарбаГ°егДЃн; в партийском языке - ВтропДЃтакДЃн, ДЂдурбДЃдагДЃн; по-арабски - АЕјрабиган, АЕјарбеган, Азарбайкан, АЕјарбиjан, АЕјербeиjГўн; на грабаре и ашхарабаре - AtД±rpatakan, Adirbecan; в древнегрузинском - Adarbadaqani, Adrabadaqan; по-русски– Адербеджан(XIX в.), Азербеджан (ХХ в.); по-талышски - AzД±rboycon ~ Azerbaijan; по-туркменски – Xezirbijan; по-узбекски - Ozarboijan; в азерских диалектах - Azerbijan, Azarbajan, Hazarbejan, Azirbijan; хороним Азербайджан на карте в приложении к словарю Махмуда Кашкари записан как Азерабадкан; на карте Ибн Хаукаля – АЕјербиджан.

59. Традицию приравнивания этого хоронима к личным именам заложил Страбон. Он писал, что название произошло от имени сатрапа Малой Мидии Атропата (О„О‘П„ПЃОїПЂО±П„О·Пѓ) (Страбон ХI.13.1). Это писали и некоторые другие авторы (Азерлу, Мусеви, Ямпольский 1974).

Ягут аль-Хамави писал, что Ибн Муккафа связывал хороним с именем АзербаЕј ибн Иран (ва йа ибн Бейварасиф) ибн аль-Асвад ибн Сам ибн Нух Алейhиссaламa (один из потомков Ноя) (Алиева, 1999, с. 124). А.Бакиханов проводил параллели между названием Азербайджан и именем Бабека – AzГ¤rbabaqan (“Огонь Бабека”).

60. “Azer xalqi”, 2000, с. 15.

61. А.Демирчизаде этимологизировал первую часть названия, как и Н.Марр, в виде “а-tar”, возводя модель к праформе “an-tar”, в значении “бог огня” (А.Демирчизаде, 1968, с 18-19).

62. М.Азерли, Т.Мусави и З.Ямпольский написали в 1983 году статью “О названии Азербайджан”, где этимологизировали хороним в форме atar-pat (but) + тюркский суффикс ~gan.

63. М. Бахарлы передал первую часть (atar, azer, adar, atr, atro, atra) в значении OD/Огонь, а вторую (badagan, badgan, abadgan, baygan, patakan) этимологизировал как “блеск/заря”, с общим значением “Храм Бога Огня” (М. Бахарлы, с. 3-4).

64. Фазлуллах Рашидаддин указывал, что по приказу Огуз-Хана в Южном Азербайджане заложили курган; в силу того, что тюрки употребляют слово Azer в значении “высокий”, baygan – “место баев”, эта земля названа нынешним именем (Рашидаддин, с. 22).

65. Ю.Юсифов подразумевал названия Andirpatianu и Andarpatian ассирийских источников в юго-западном течении реки Кызыл-Узен (VIII-VII вв. до н.э.) и восстановил его в виде a(n)dir-pati (История Азербайджана, 1944, с. 134). Фонетически форма могла иметь такой вид, но семантически нет разницы между adirpat и atarpat (“Хранитель огня”). Поэтому неверно искать здесь тюркскре “Адыр” в значении “гористая местность”.

66. М.Сеидов, разбив название на части az/azer, bay, gan, соответственно передал их: az “счастливый”, azer “благожелательное солнце ”, baygan/ bеygan – “богатый отец” (М.Сеидов, 1968, с. 16-19). Хотя этимология первого компонента (azer) несколько приближена к истинногму смыслу, все же вольная трактовка остальных частей привела к бессвязной этимологизации.

67. Р.Гурбан в своей ценной статье “О происхождении названий Азери, Азербайджан, Атропатена” предлагает восстановление этнонима не в виде Азер, а Азери (Аз-Эри). К сожалению, не вышла в свет остальная часть его статьи, видимо, вследствии барьера, наставленного цензурой.

68. В отличие о Р.Гурбана и М.Сеидова, мною компонент bay был произведен от древнетюркского boy/bud (род/племя) и связал с формантой bi “Azer xalqi”, 2000, с. 17.

69. Махмуд Кашкари, т-I, с.519; ОИЯ, 1981, с. 70.

70. Ибн Хордадбех и другие авторы помещают в Анатолии и Южном Азербайджане такие наименования, как Aslajan, Arrajan, Bazanjan, Basurajan, Burjan, Bustajan, Mallajan, Dibanjan, Kuzujan, Terjan и другие М.Хоренский упомянул на побережье Араза топоним Arospijan.

71. В Крыму этнотопонимы Karabi-Yayla, Tatarbi-Chokrak отражают в себе племенные названия kara-bi, tatar-bi (Лезина, с. 152, 159). Также, как и племена tras-pi, tata-bi, ki’pi (kir-pi), syan-bi, bara-bi в древности существовали тюркские племена lulu-bi, kas-pi, suv-bi, elli-pi.

72. Фонетические вариации в различных наименованиях приобретали формы bud/but/boy/bay/ba/bi/be/me/pe/pi. Этот суффикс отразился и в лезгинском языке: awar-wi (avar-bi) “аварец”.

73. Эту частицу (pat/bed/pati) можно встретить в древнеперсидском vispati (хозяин дома), авестийском аД“зра-пати (глава духовной школы), среднеперсидском спДЃhпат/спДЃhбед (полководец), дарД«эбед (градоначальник), и других словах (ОИЯ, 1981, с. 73)

74. “История Азербайджана”, 1994, с. 137;

Есть случаи, при которых происходит потеря (хайск. “Трпат”) или наоборот, увеличение количества фонем (элам. Hatarbada). Х.Хубшмануказал, что в греческом языке это название зафиксировано как О¤ПЃОїПЂО±П„О·ОЅО® (Плиний), в хайских же источниках - Atrapatakan, Atrpatunik, Trpatunik, а также употребление его в качестве личного имени: Sargis Trpatuni (Х.Хубшман, с.343).

75. Вполне возможно, что настоящее имя Атропата было Арсаг, так как после назначенного Александром Македонским перса Оксидария вассалом, правителем Малой Мидии становится Арсаг, и в тот же период (328 г. до н.э.) упоминается Атропат с аналогичным титулом. Страбоном указывается на присутствие у власти потомков Атропата, но в это же время царствовала династия Арсага.

76. Со времен Страбона авторы, говорящие об Азербайджане как о “стране, принадлежащей Атропату”, на самом деле говорили об Атропатене, давая этимологию именно этому названию (“История Азербайджана”, 1999, с. 269-270).

77. Guy Le Strange, XI, с. 159.

78. АСЕ, I. 1970, 110; Ибн Хордадбех, с.61, 106.

79. В книге “Ateshkede-e Azer” написанной Азером Багдели в Тегеране, границы Азербайджана, включившего в себя и Арман/Эрман, указаны шире (И.Г.А., с. 120).

80. Первое из этих слов, имеющих значение OD/ОГОНЬ, употреблялось во многих индоевропейских языках: в хеттском agnis, латинском ignis, древнеиндийском агнГ­sh, латышском ugnus, древнеславянском ogni (Фасмер, т-III, 1971, с. 118). Второе же, чтоящее в корне слов otaq, ojag (otjag), odun, и отраженное затем в монгольском odchigin (od tigin) и odgan (od xan / “наследник огня”, “младший сын”, “хранящий огонь”) – это тюркское слово OD (ГСТЯ, т-I, с. 483-484).

Как видим, употребляемое в узбекском языке adД±r в значении “ojag galamag” / “разводить огонь”, отраженные в пехлевийском вду (огонь), ДЂдурДЃн шДЃh (Повелитель огня) (“Karnamag”, XI, 20-21), Авестийское втар (огонь), древнеинд. AтhарвДЃ (огнепоклонник маг, жрец огня), славянское vatra (огонь) – все имеют корень “ОД” тюркского происхождения. Такой переход обусловлен взаимодействием славянских, монгольского, индо-иранских, языков – с тюркским. Возможно, что наименование UTU, данное шумерами богу Солнца – также результат их контакта с тюрками.

И хотя мысль Зифельдт-Симумягина о том, что слово atar значит не OD/ОГОНЬ, а “kishiler khalgi/мужественный народ” привлекательна, но она не отражает действиьельности (А. Зифельдт-Симумягиn 1928, с. 125).

81. Фирдовси в своем произведении “Шахнаме” (“Книга царей”) употребляет синонимы названия Азербайджан в следующих строках: “Царь мчится с дружиной в Азерабадган”, “Мол, к Азергошеспу царь двинулся в путь”, “Лишь только Бехрам в край Азера ушел” (Фирдоуси, “Шахнаме”, В.13068, 13071, 13073). И “месяц огня”, столь почитаемый огнепоклонниками, назван поэтом “Азер” (В.10147). Видимо, употребляемое персами наряду с иранским “atesh” слово тюркского происхождения “atar/adur” в дальнейшем было заменено на тюркское же “Azer”.

82. SAA, vol.V.166, r.1-9: “I remove […] from Sare to Dur-Atanate, the Arraphaeans remove […] from Dur-Atanate to Dur-Taliti, [I] remove [the…] again Dur-Taliti to Azari…”

83. “AzГ¤r xalqД±” (раздел “Племена Туруков”), с. 34-38.

84. Некоторые комментаторы Страбона почему-то неверно передают название “Azar” как “Ermeni”.

85. АИОСК, с. 147-149.

86. В мифологии тувинских тюрок фраза “Azarlar yurdu/Родина Азеров” означает “место обитания богов”. В греческой мифологии место проживания всего пантеона богов называлось “Олимп”; везде же, куда проник тюрок (шедший на Алтай из Передней Азии), существуют такие топонимы как Baga-yeri (Bagastan, Qarabagh), Azar/Asar-yurdu, Tanri-daghi. Если названия Azar на Алтае, Asar в Тибете в значаении “Обиталище Бога” остались от тюрок, то и в Скандинавии Asar (также “Обитель Бога”) также является следом прототюркских племен, двинувшихся на Запад и вступивших в контакт с германскими народами. По библии, Asur (Azar/Asar) внук пророка Ноя, родилсяв Междуречье Тигра и Евфрата (Теквин,10.22). Скандинавский источник помещает его в Парфии (ДГС, с. 137). Место поклонения богу Азару находилось в городе (Барсил?), названном в дальнейшем Asur, поселившиеся здесь впоследствии семиты стали называться также.

О источниках, рассказывающих о теониме dAssar, dAshshur (аккадо-сирийские источники), связанном с теонимом Asar в Древнем Азербайджане, о связи между названиями Азар и Хызыр, о теониме As будет дана информация в разделе “Мифология” IV части моего 9-томника.

87.
Azaq - ??? (MK, I. 66) “Огузский Бек”

Azaq – Тюрское название Азовского моря

AzД±q - azoq

АЕјыг - (MK [Махмуд Кашкари], I. 63), Село в Кашкаре

Azik – Киргизский род (Кузеев 1974, 229)

Azbulaxi -“родник Аз” (Грузия)

Страна Az/Aza (ТУ, с.32) “Араратск. Дол.”

Село Aza (Нахичеван)

Azman “великан”

Az-kiЕџi – этноним у тюрок

АЕјгиш - (MK, I, 96) – топоним

Azlar tepe (ОУ, с.198-200), Узбекистан

Azlar-arik “арык азов”

Azar-tepe “azer tepesi” (Вершина Азер)

Azar-tГјrkman (Оймак) (Анатолия)

Azeru-Г§ay (Грузия)

Azeru-kend (р-н Астара)

Azeri “населения города Базз” (Ягуби)

AzГ¤r-mГ¤sГ§id aЕџД±rД±mД± (перевал)

Asar топоним в Киргиз. (Кузеев 1974, 229)
Газах – известный этнотопоним

Казаг – этнотопоним

Касах – древний гидроним близ Иревана

Каспи - древний этноним (Северный Кавказ)

Каспи – название города, области и села

Касби (Нафасов 1988, с.92) узбекский кишлак

Каспан (Лезина, с. 148), Крымский топоним

Кас-абад село в Карабахе (XVIII в.)

Гас даgh (Балакенский район)

Gазлig даghы (КДГ)

Хазарлу/Хaзaрли – села в Хое, Хачмазе

Хозар - (МК, Ы. 411) топоним

Хазор баgh - топоним (Узбекистан)

Хазора – кишлак в Самарканде

Хазар йурду (Нахичеван)

Хазарли дere / Хазарлинская долина (Грузия)

Бас Хазар – село (губерния в Кутаиси)

Хазар сирма (Чувашия), ирмаг

Хазари (Лезина, с. 154), Крымский топоним

Хасав-йурд (Кавказ) и т.д.


88. Ф.Джалилов, 1975; 1986; 1988 (с. 122-124); его же, “Azer xalqi”, 2000, с. 10-14, 169-172.

89. Кайдаров-Койчубаев, 1971, с. 47; Дониёров-Йылдошев 1989, 31-32.

91. Ас, Асс, Аша, Ош, Аса, Асы, Асса, Талас (тала-ас), Асар, Аснас, Йасы, Ассы, Асылы, Ассы-Jоракчи, Темес-Асс, Бийук-Асс (Кузеев, 1974, 228-230).

92. ОСА, 1987, с. 20.

Здесь пирамида по модели “имя-титул-этноним” указывает на тюркское происхождение этих персон. Можно увидеть случаи употребления этнонима: Аз, Аза, Азай, Азаг, Азер/Азар, Хазар, имеющего корень as/az в виде антропонимов Аза (в Манаде), Ас-парук, Ас-таркан, Азар (имя отца пророка Ибрагима [6:74]), Хасар (брат Чингизхана), Azer ibn Nabih ibn Mahajir (правитель Шеки в X веке), Умур-I из бекского Айдыноглу назвал своих дочерей Азер-Мелек и Гурджу-Хатун.

93. Вамбери, 1874, с. 302.

94. Закиев, 1995; Закиев, 1998; Толстова, 1971; Мизиев, 1986, 1990; Джалилов, 1988/а, 1988/б, его же, AzГ¤r XalqД±, 2000; Джафаров, 1999.

О миграции племен ас/аз из Азербайджана на восток и север, в особенности же – на северо-запад, контакте их с германскими племенами; о норвежских конунгах/королях, происходящих из рода азов/асов, которые вышли из страны Азеров (Азербайджан) многое сказано знаменитым путешественником Туром Хейердалом.

95. Вадецкая, 1986, с. 176.

Вообще много фактов приведено относительно замены топонимов As, Aser/Azer/Хазар. За последние века в одной только Анатолии переименована масса таких топонимов (AzГ¤r XalqД±, 2000, с. 31). К востоку от Аральского моря в III-IV вв. были разрушенные города Jedi-Asar, UngД±rlД±-Asar, AltД±n-Asar, Baybolat-Asar. (ГИАСА, с. 95-96).

96. Az, Aziar (AzГ¤r), Azax, Azaklar, Azmana, Aza, AzalД±/Azalu, AzanlД±, AЕџaДџД± Aza, Verin (Верхный) Aza, AzГ¤rГ¤hmГ¤dli, AzbuДџa/AsbuДџa, Az-kala, Az-pinar (родник az), Asilar, AslД±, Askara, Asman, AsnД±, Aspakan, Aspek, Azai-Еџen (Az Yurdu/Родина Азов [Асов]), Asiatspor (долина as), Asiatsor (ущелье as), AЕџtarak и т.д. (Хоренаци 1858, с. 335-339; ЭТЛ,1986).

97. Вероятно, название Azia/Asia также восходит к этому этнотопониму, так как древняя страна AZ (AZZI) в хеттских источниках помещена на востоке от Анатолии, а страна AZA урартских источников (переданная Страбоном как область Aзар) упоминается в долине Арарат. Скандинавские же историко-географические материалы указывают на месторасположение страны Assia (Assia-Land) между областью Арман/Эрман и Кападокией: Hia Armenia er Capadocia, par nest Asia land (ДГС, 1986, 61). 

Комментариев нет:

Отправить комментарий